1

 

SOCIAL INSURANCE AND UNIVERSAL HEALTH

INSURANCE LAW

Law Number : 5510

Date of Enactment : 31/5/2006
Published on Official Journal : Date: 16/6/2006 No.: 26200

Published on Code : Group: 5 Vol.: 45 Page:

SECTION ONE

Purpose, Scope and Definitions

Purpose

ARTICLE 1 - The purpose of the present Law is to insure the individuals in terms of social insurance and universal health

insurance; to lay down individuals who will benefit from such insurances and the rights to be granted, conditions for benefiting

from such rights, and the methods of financing and covering; and to regulate the procedures and principles regarding the

execution of social insurance and universal health insurance.

Scope

ARTICLE 2 - The present Law covers the individuals to benefit from social insurance and universal health insurance,

employers, health - care service providers, real persons and any kind of public and private legal artificial persons and other

institutions and organization not having legal personality in terms of the implementation of this Law.

Definitions

ARTICLE 3 - For the purposes of this Law;

1) Ministry: shall mean the Ministry of Labour and Social Security,

2) Institution: shall mean Presidency of Social Security Institution,

3) Social insurances: shall mean short and long term insurance branches,

4) Short term insurance branches: shall mean work accident and occupational diseases, health and maternity insurance

branches,

5) Long term insurance branches: shall mean invalidity, old - age and survivors insurance branches,

6) Insurance holder: shall mean the individual, for whom premium should be paid or who should pay premium in terms of short

and/ or long term insurance branches,

7) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Right holder: shall mean the spouse, child, mother or father, who becomes qualified

to receive income or pension or a lump payment, in case of death of the insurance holder or of individuals who receive

permanent incapacity income or invalidity, duty disability or old – age pension,

8) Universal health insurance: shall mean the insurance which ensures, first of all, maintenance of health statuses of

individuals, and the financing of costs that arise in case the individuals experience health risks,

9) Universal health insurance holder: shall mean the individuals listed in Article 60 of the present Law,

10) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Dependants: shall mean the following individuals, who are not considered as

insurance holders or are not holders of voluntary insurance and who do not receive income or pension due to their own

insurances, in relation with the universal health insurance holder excluding the numbers (1) and (2) of item (c) of first

paragraph of Article 60 of this Law;

a) Spouse,

b) unmarried children under 18 years old; or under 20 years old if receiving education in high schools or equivalents or

candidate apprenticeship and apprenticeship education laid down in Vocational Education Law number 3308 dated 5/6/1986 or

vocational education in enterprises; or under 25 years old if receiving higher education, and unmarried children determined to

be disabled as per the present Law, independent of age,

c) Mother and father, whose livelihoods are determined to be covered by the insurance holder in accordance with the criteria

stipulated by the Institution,

 

11) Service contract: shall mean the service contract defined in Code of Obligations number 818 dated 22/4/1926 and work

contract or service contract defined in the labour legislation,

12) Wage: shall mean the gross amount, which is payable hourly, daily, weekly, monthly and yearly, in currency, continuously

to the individuals who are deemed to be insurance holders in accordance with items (a) and (c) of the first paragraph of Article

4,

13) Minimum wage: shall mean the monthly gross wage laid down for workers over the age of 16, as per Labour Law number

4857 dated 22/5/2003,

14) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Month: shall mean, for the insurance holders under items (a) and (c) of the first

paragraph of Article 4, whose wages are payable on 15th of each month, the time period between 15th of a month and the 15th

of the next month, and for other insurance holders, the time period between the 1st of the month and the end of that month, and

which is deemed to be thirty days,

15) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Year: shall mean, for the insurance holders under items (a) and (c) of the first

paragraph of Article 4, whose wages are payable on 15th of each month, the time period between January 15th and the January

15th of the next year, and for other insurance holders, the time period between the January 1st of a year and December 31st of

that year, and which is deemed to be 360 days,

16) Income: shall mean the continuous payment made to the insurance holder in case of work accident or occupational disease

or to the right holders in case of death of the insurance holder,

17) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Pension: shall mean invalidity, old - age and survivors pensions and the

continuous payment made in case of duty disability,

18) Payment term: shall mean the time period between the payment date and the next payment date of income and pensions

received as per this Law,

19) Agricultural activity: shall mean getting vegetation, animal or fishery products, in one's own property or in others'

properties via partnership or renting or in public locations, via sowing, planting, caring, producing, raising and improving, or

via directly using nature, and/or storing, transporting or marketing of such products by the producers,

20) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Health Committee of the Institution: shall mean the committees, consisting of

physicians and/or dentists authorized to determine the rates of loss of working power and loss of earning power in occupation,

status of premature aging, loss of earning power in occupation in a manner not to be able to carry out duties and degrees of

invalidity, through examining diagnosis in the reports to be prepared by health committees of the health - care service providers

authorized by the Institution and the documents which constitute the basis of such diagnosis,

21) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Public administrations: shall mean the public administrations and public economic

enterprises, stated in item (a) of the first paragraph of Article 3 of Law Number 5018 on Public Financial Management and

Control dated 10/12/2003, and their affiliated administrations, partnerships, organizations and enterprises, and partnerships and

enterprises, of which the abovementioned institutions own more than 50% of the paid in capital and which are not subject to

Turkish Code of Commerce and other public institutions which employ personnel in accordance with special laws,

22) Health - care service: shall mean the health - care products and services, financed in accordance Article 63, to be provided

to the universal health insurance holders and their dependants,

23) Personal preventive health - care service: shall mean the health services, financed on an individual basis, with the purpose

of protecting individuals from diseases or maintaining their healthy status,

24) Family physician: shall mean the physicians who are authorized as family physician by the Ministry of Health and entered

into contract with the Institution,

25) Health - care service provider: shall mean the real persons and public and private legal persons who provide health - care

services, and their branches not having legal personality,

26) Contribution rate: shall mean the amount payable by the universal health insurance holder or his/her dependants in order to

benefit from health - care services,

27) Refugee and Heimatlos: shall mean the individuals, who are accepted to be refugees or heimatlos by the Ministry of

Interior Affairs,

28) Capital value in advance: shall mean the amount calculated by the Institution, considering the age, probability of

interruption and discount rates to be determined by the Institution of the costs stated in the relevant articles of this Law,

 

29) (Amended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Updating coefficient: shall mean the value found by adding the whole number (1)

to the total of 100% of the rate of change in the general index of consumer prices of the final basis year declared by Turkish

Statistics Institution according to December of each year and 30% of the development rate of gross domestic product with fixed

prices,

30) (Appended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) Duty disability: shall mean the employment and/or war veteran disability

explained in Article 47 of this Law,

31) (Appended: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) International social security agreements: shall mean the social security

agreements to which our Country is a party.”

(Appended paragraph: 17/4/2008 - 5754/1st Art.) In the calculation of updating coefficient laid down in item (29) of this

Article, where the rate of change in the general index of consumer prices of the final basis year or the development rate of gross

domestic product with fixed prices have negative values, the negative values shall be considered as zero.

SECTION TWO

Social Insurance Provisions

PART ONE

Provisions on Insurance Holders

Individuals deemed to be insurance holders

ARTICLE 4 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/2nd Art.)

For the purposes of implementing short and long term insurance branches of this Law;

a) Who are employed by one or more employer through a service contract,

b) Among the village and quarter headmen and individuals working on his/her own name and account without being bound by

a service contract;

1) Who are income tax payers in real or ordinary procedure due to commercial earnings or self - employment income,

2) Who are exempt from income tax and are registered to the registry of traders and artisans,

3) Associates of joint - stock companies who members to board of directors, active partners of commandite companies of

which capitals are divided into shares, all partners of other company and maritime joint - adventures,

4) Who are active in agricultural activities,

c) In the public administrations;

1) among the ones who are not subject to item (a) of first paragraph of this Article, who are not foreseen to be insurance

holders, such as ones who work permanently in permanent staff positions and are covered by item (a) in their concerned laws,

2) among the ones who are not subject to item (a) and (b) of first paragraph of this Article, who are not foreseen to be insurance

holders such as ones who work on contract and are covered by item (a) in their concerned laws, and who are assigned indirectly

as proxy in accordance with Article 86 of Public Servants Law number 657, shall be deemed insurance holders.

Provisions regarding the individuals deemed to be insurance holders as per item (a) of the first paragraph shall also be

applicable to;

a) individuals who are elected to the presidencies and board of directors of labour unions and confederations and union

branches,

b) cinema, theatre, stage, show, voice and musical instrument artists and individuals active in entire fine arts including music,

painting, sculpture, decorative and similar occupations, intellectuals and authors, who are employed by one or more employer,

c) foreigners who work on service contract, excluding the citizens of countries with which international social security contract

is entered based on reciprocity principle,

d) individuals who are employed based on Law number 4081 on Protection of Farmer Properties dated 2/7/1941,

 

e) provisions laid down in General Hygiene Law number 1593 dated 24/4/1930,

f) individuals who are employed as master teacher in courses organized by the Ministry of National Education, who are

charged with duty in public administrations in return to course fee, and who are employed under item (C) of Article 4 of Public

Servants Law number 657.

Provisions regarding the individuals deemed to be insurance holders in accordance with item (b) of the first paragraph shall

also be applicable to jockeys and trainers subject to Law Number 6132 on Horse Races dated 10/7/1953.

Provisions regarding the individuals deemed to be insurance holders as per item (c) of the first paragraph shall also be

applicable to;

a) for the individuals who are elected or assigned to duty in public administrations pursuant to establishment or personnel laws

or other laws, the ones who are not working on service contract among ones, such as Public servants, to whom retirement right

is granted under the concerned laws due to their such duties,

b) Prime minister, ministers, members to the Turkish Grand National Assembly, mayors, elected members of the provincial

council,

c) of the individuals who are under item (c) of the first paragraph and are elected to the presidencies and boards of directors of

the unions and confederations and union branches established by such persons, the ones who are on leave without pension,

d) cadets attending to military academies, faculties and high schools, either on account of Turkish Armed Forces or on their

own account, and candidates who are receiving education in non-commissioned officer high schools and basic military training

to be commissioned as non-commissioned officers,

e) cadets who receive education in Police Academies, faculties and high schools, attending on the account of General

Directorate of Police or continue on the account of General Directorate of Police while attending on his/her own account.

The training periods of drop - outs of schools stated in items (d) and (e) of paragraph four and of individuals who complete the

listed schools but quit before taking up his/her duties shall not be counted in their insurance terms.

The provisions of this Law on short term insurance branches shall not be applicable to the insurance holders under item (c) of

first paragraph of this Article as long as they are in this scope.

Procedures and principles on the implementation of this Article shall be regulated by the Regulation to be issued by the

Institution.

Insurance holders to whom certain insurance branches shall be applied

ARTICLE 5 - Following are the insurance branches applicable to the following individuals in terms of short and long term

insurance branches:

a) Work accident and occupational disease and maternity insurances shall be applicable to convicts and arrested individuals

who are employed, but not working on service contract, in facilities, workshops and similar units established in the sentence

execution institutions and detention houses, and these shall be deemed to be insurance holders under item (a) of the first

paragraph of Article 4.

b) (Amended: 17/4/2008 - 5754/3rd Art.) Work accident and occupational disease and health insurance shall be applicable to

candidate apprenticeship and apprenticeship education laid down in Vocational Education Law number 3308 dated 5/6/1986;

work accident and occupational disease insurance shall be applicable to students who subject to compulsory internship during

their education in vocational high schools or higher education and the individuals listed in this item shall be deemed to be

insurance holders under item (a) of first paragraph of Article 4.

c) (Amended: 17/4/2008 - 5754/3rd Art.) The pensions of individuals, among the war veterans and disabled individuals to

whom duty disability pension is paid as per Law Number 3713 on Fighting Against Terrorism dated 12/4/1991 and Law

Number 2330 on Granting Compensation in Cash and Pension dated 3/11/1980, who start to work as an insurance holder under

items (a) and (b) of first paragraph of Article 4, shall not be terminated. The pensions of the disabled individuals who receive

pension as per Law number 3713 and of privates and enlisted specialists who receive duty disability pension due to incidents

under the same Law shall not be terminated even if they become insurance holders under item (c) of paragraph one of Article 4.

The provisions of long term insurance branches shall be applicable on individuals working under item (c) of first paragraph of

Article 4 without loosing their pensions, whereas work accident and occupational disease insurance provisions shall be

 

applicable to individuals working under items (a) and (b) of first paragraph of Article 4. In case the individuals, to who work

accident and occupational disease insurance provisions are applied, request to be subject to long term insurance branches, long

term insurance branches shall also be applied to such individuals starting from the beginning of the month following the date of

notification of such request to the Institution. Universal health insurance premiums shall not be charged to individuals under

this paragraph.

d) (Abrogated: 17/4/2008 - 5754/3rd Art.)

e) Trainees participating in the profession learning, improving and changing courses organized by Turkish Labour Institution

shall be deemed to be insurance holders under item (a) of first paragraph of Article 4 and work accident and occupational

disease insurance shall be applicable to these individuals.

f) (Abrogated: 17/4/2008 - 5754/3rd Art.)

g) (Appended: 17/4/2008 - 5754/3rd Art.) Turkish workers, who are taken to work in abroad work places by employers

undertaking works in countries not having social security contract with our country, shall be deemed to be insurance holders

under item (a) of first paragraph of Article 4 and short term insurance branches and universal health insurance provisions shall

be applicable to such individuals. In case such insurance holders request to be subject to long term insurance branches, then

voluntary insurance shall applied to such individuals, without seeking the condition of legally residing in Turkey as stated in

second paragraph of Article 50 and the conditions stipulated in item (a) of the same paragraph. Universal health insurance

premium shall not be charged to the individuals benefiting voluntary insurance provisions under this scope.

Individuals not deemed to be insurance holders

ARTICLE 6 - For the purposes of implementing short and long term insurance branches of this Law;

a) Employer's spouse working free - of - charge in his/her business place,

b) Relatives up to third degree, who live together in the same residence and work in the works carried out in the residence

where they live, without having anybody else from outside,

c) (Amended: 17/4/2008 - 5754/4th Art.) Individuals who work in home services (excluding charged and permanent

workers),

d) Individuals who fulfil their military obligations as privates and enlisted specialists, and cadets of reserve officer schools,

e) Individuals who are sent to Turkey for a job by or on behalf of an organization established in a foreign country and who

document to be subject to social insurance in the foreign country, and among the ones who work in Turkey on his/her own

name and account the individuals who reside abroad and are subject to the social security legislation of that country,

f) Students who work in applicative construction and production works carried out during actual normal educational terms at

official vocational schools and schools of arts and at official vocational schools or schools of arts and high schools established

based on the permission of authorized official authorities,

g) Patients or disabled individuals, who are being trained to work or rehabilitated by health - care service providers,

h) (Amended: 17/4/2008 - 5754/4th Art.) Among the individuals who should be deemed to be insurance holder pursuant to

items (b) and (c) of first paragraph of Article 4, the ones who are not completed 18 years old.

ý) Excluding public authorities, among the individuals who are employed in temporary works on service contract in agricultural

works or forestry works and who work independently on his/her own account, the ones who are active in agricultural activities

and who document that, after deducting the costs of the activity, monthly average of their income from agricultural activities is

less than thirty times the lower limit of daily earning subject to premium defined by Law,

j) (Abrogated: 17/4/2008 - 5754/4th Art.)

k) (Amended: 17/4/2008 - 5754/4th Art.) Among the individuals who work on their own names and accounts and

are exempt from income tax and registered to the registry of traders and artisans, the ones who document that, after deducting

the costs of the activity, the remaining amount of their monthly activity income is less than thirty times the lower limit of daily

earning subject to premium,

l) Among the contracted Turkish citizen personnel, who are employed in the abroad representative offices of public

administrations and are granted with the permanent residence permit in the country of representative office or the citizenship of

the said country, the ones who document that they are insured in the social security institution of the country they reside in or

who are insured by the employer with social insurance in the said country, in cases where the contracted personnel employed in

the abroad representative offices of public administrations are under obligation due to international social security conventions

and to the relevant legislation of the concerned country, (1)

 

shall not be deemed to be insurance holders pursuant to Articles 4 and 5.

––––––––––––––

(1) The expression "public order" present in this item of Article 4 of Law

Number 5754 dated 17/4/2008 is amended as “relevant legislation” and is applied to the text.

Regarding the application of item (h), the condition to complete the age of 18 is not sought for individuals who have completed

a vocational or art school and working in duties related with their education, provided that they are made legally of age by court

pursuant to the provisions of Turkish Civil Code number 4721 dated 22/11/2001.

The comment of Turkish Union of Chambers of Agriculture shall be sought in applying item (ý) of the first paragraph.

Procedures and principles on the implementation of this Article shall be regulated by the Regulation to be issued by the

Institution.

The beginning of insured status

ARTICLE 7 - Insurance rights and obligations start from;

a) the date of the beginning of work, vocational education or compulsory internship for the ones, who are deemed to be

insurance holders under item (a),

b) (Amended: 17/4/2008 - 5754/4th Art.) from the date of beginning of tax liability for commandites and commandite

partners of collective, ordinary commandite companies and maritime joint - adventures from income tax payers and sole

proprietorships; from the date of registry by the trade registry offices of the company for limited liability company partners and

commandite partners of commandite companies with a capital divided into shares from capital companies; from the date

election to the board of directors of the associates of joint - stock companies who are also member to board of directors; from

the date they are registered to the registry of traders and artisans for the ones who are exempt from income tax; for the ones

who on his/her own name and account in agriculture, in case their agricultural activities are notified within one year by the

relevant professional organization established by law or by themselves, from the date they are registered and in case

notification is not made within said period of time, then from the date they start working effectively based on license document,

among the ones deemed to be insurance holders under item (b),

c) (Amended: 17/4/2008 - 5754/4th Art.) from the date they start to duty or to education in schools in items (d) and (e) of

paragraph four of Article 4 of this Law for the ones who are deemed to be insurance holders under item (c) of paragraph one of

Article 4.

For the execution of item (b) of the first paragraph, comments of the concerned professional organizations established by law

shall be asked for the registration and registry processes of the ones who are exempt from income tax and who work on his/her

own name and account in agriculture.

Notification and official registration of insurance holder

ARTICLE 8 - (Amended first paragraph: 17/4/2008 - 5754/4th Art.) Employers are obliged to notify the Institution the

individuals who are deemed to be insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4, with an insurance holder

employment report, before the date of insurance start indicated in item (a) of paragraph one of Article 7. However, in case the

insurance holder employment report is submitted by the employer to the Institution;

a) at the latest on the date of starting to work for insurance holders employed for workplaces of construction, fishing and

agriculture,

b) at the latest up to the end of one month time period from the date they start to work for insurance holders who start working

within one month from the date on which the insurance holders are employed for the first time in the workplaces which will

 

submit the first workplace report to the Institution and for the ones who are employed during travel in the transportation

vehicles which travel to foreign countries,

c) within month from the date of starting to work of contracted personnel who are not subject to unemployment insurance

pursuant Unemployment Insurance Law Number 4447 and are employed by public administrations or of individuals who are

employed by public administrations in order to work in abroad duties,

Then it is considered that the submission is made before the start of insurance.

Insurance holders shall notify the Institution on the fact that they have started to work as an insurance holder, within maximum

one month from the date they start to work. However, insurance holder not notifying himself/herself shall not constitute

evidence against to the insurance holder.

(Amended third paragraph: 17/4/2008 - 5754/6th Art.) The concerned institution, organization or unions, tax offices and

artisan registry offices, which are carrying out enrolment or registration in accordance with their legislation, are obliged to

prepare and submit to the Institution the insurance holder employment report, from the start of insurance indicated in item (b)

of paragraph one of Article 7 for individuals deemed to be insurance holders under other numbers excluding the ones listed in

number (4) of item (b) of paragraph one of Article 4, and from the date of registration to the professional organizations

established by law for individuals deemed to be insurance holders under number (4). The notifications listed in numbers (1), (2)

and (3) of item (b) of paragraph one of Article 4 shall be submitted within maximum 15 days and the notifications listed in

number (4) shall be submitted within maximum one month. In addition, the insurance notifications of the individuals listed in

number (4) of item (b) of paragraph one of Article 4 may be submitted by the individual himself/herself. It is obligatory for the

registering organization to submit notification for the individuals indicated in paragraph three of Article 4 within maximum one

month from the date these individuals start to work. The Institution shall notify the registered individuals, within one month

following such notifications, that their insurance holder rights and obligations have started.

(Abrogated fourth paragraph: 17/4/2008 - 5754/6th Art.)

(Amended fifth paragraph: 17/4/2008 - 5754/6th Art.) Employers who will employ the individuals deemed to be insurance

holders as per item (c), paragraph one of Article 4 are obliged to notify the Institution, within fifteen dates following the start of

the insurance indicated in item (c), paragraph one of Article 7, with an insurance holder employment report, for the individuals

who they employ for the first time or re - employ under this scope. No notification shall be submitted for transfer appointments

and charging with duties between different units of the same public administration.

(Abrogated sixth paragraph: 17/4/2008 - 5754/6th Art.)

Public administrations and banks, utilizing the infrastructure to be provided by the Institution, are obliged, for the transactions

to be determined by the Institution, to control whether the individuals about whom they make transactions are registered or not

in terms of insurance, and to notify the Institution about the individuals determined not to be insurance holders.

Administrative fine shall be applicable in accordance with provisions of Article 102 for the concerned parties not fulfilling the

obligations stated in other paragraphs excluding paragraphs two and five of the present Article.

Format and content of the insurance holder employment report, the method for submitting the report, and other procedures and

principles for the execution of this Article shall be regulated by the regulations to be issued by the Institution.

Termination of the insurance

ARTICLE 9 - As for short and long term insurance branches, the insurance shall be terminated;

a) from the date of termination of service contract for the insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4,

b) for the insurance holders under item (b) of paragraph one of Article 4;

1) from the date termination of the activities requiring obligation for income tax payers,

2) (Amended: 17/4/2008 - 5754/7th Art.) from the date on which registry of traders and artisans is cancelled or is under item

(k) of paragraph one of Article 6 for individuals exempt from income tax,

3) (Amended: 17/4/2008 - 5754/7th Art.) among the individuals under number (3) of paragraph one of Article 4, from the date

of termination of tax obligation for the commandites and commandite partners of collective, ordinary commandite firms of sole

proprietorships, and partners of maritime joint - adventures, from the date of cancellation of company from the trade registry

office for commandite partners of commandite companies having capital divided into shares, from the date of decision of board

of partners on share transfer for the insurance holders who transfer all of their shares in limited liability companies, from the

date of termination of membership to board of directors for partners who are members to board of directors in the joint - stock

companies, for the companies in bankruptcy or liquidation status or in dissolved status, in case the partner requests, from the

date of decision by court on opening bankruptcy, liquidation or of board of partners on commencing liquidation or on the

dissolved status of the company, in case the partners do not request, from the date of court decision on closing the bankruptcy,

 

and for the partners of the companies of which liquidation is finalized, from the date on which the decision of liquidation board

is registered by the trade registry office,

4) (Abrogated: 17/4/2008 - 5754/7th Art.)

5) for the individuals who work on their own names and accounts in agriculture, from the date on which the agricultural

activity terminates or the individual is under item (ý) of the first paragraph of Article 6,

6) for village and quarter headmen, from the date of termination of the headman duty,

7) for individuals residing in a foreign country, from the date on which the individual starts to work as an insurance holder

under the legislation of the said country or depending on the basis of residence, from the date the individual is included in the

social security system of the said country,

8) (Amended: 17/4/2008 - 5754/7th Art.) among the partners of the companies in bankruptcy or liquidation status or dissolved

status under number (3), the individuals who start to work under item (a) of paragraph one of Article 4, from the date of starting

to work,

9) among the village and quarter headmen, excluding the individuals having income tax obligation due to their works on their

own names and accounts, the individuals who also work on service contract, from the date of starting to work,

10) (Amended: 17/4/2008 - 5754/7th Art.) among the individuals who are exempt from income tax but are deemed to be

insurance holders under item (b) of paragraph one of Article 4 based on registry of traders and artisans, the individuals who

work on service contract while their insurances are in effect, from the date of starting to work,

c) for the individuals deemed to be insurance holders under item (c) of paragraph one of Article 4;

1) (Amended: 17/4/2008 - 5754/7th Art.) in cases of death or which require putting on pension, from the date of termination

of pension, in cases of age limits stipulated in Article 40 of Law Number 5434 of 8/6/1949 and in case the health leave periods

are used, from the beginning of the month following the termination of such periods or limits,

2) (Amended: 17/4/2008 - 5754/7th Art.) in other cases, from the date of quitting the duty,

d) for the individuals subject to certain insurance branches as per Article 5, from the end date of the status which require such

individuals are deemed to be insurance holders,

e) among the individuals under item (l) of paragraph one of Article 6, for the individuals who are connected to the social

security institution of the country they work in and who prefer such application under the scope of international social security

conventions, from the date they are insured,

However, in cases of execution of provisions on diseases or maternity, the insurance status shall be deemed to be lost starting

from the thirtieth day following;

a) in cases where the insurance holder is on unpaid leave, participates in strike or the employer announces lockout pursuant to

the relevant laws, the date on which such statuses end,

b) the dates stated in the first paragraph in other cases.

The Institution shall be notified, within maximum ten days, about the statuses of the individuals whose insurances are

terminated as per items (a), (c) and (d) of paragraph one by the employer, and about the statuses of the individuals terminated

in manners stated in item (b) by the individuals themselves and by the organizations or tax offices which are informed about the

termination of the activity stated in the said item. Such individuals not fulfilling their obligation towards professional

organizations or tax offices shall not hinder submitting the document or information on the termination of the insurance.

The notifications of termination of insurance of the individuals whose insurance is terminated pursuant to item (e) of paragraph

one and of the insurance holders who are notified in accordance with item (c) of paragraph one of Article 8 shall be submitted

to the Institution within three months.

Procedures and principles on the implementation of this Article shall be regulated by the Regulation to be issued by the

Institution.

Temporary presence in foreign countries of insurance holders due to business purposes

ARTICLE 10 - In cases where the insurance holders listed in item (a) of paragraph one of Article 4 are sent by the employer

to a foreign country on temporary duty, the insurance holders listed in item (c) are sent to abroad in accordance with

the procedure stipulated in their legislations or the insurance holders listed in item (b) are present in a foreign country due to

work subject to insurance, the rights and obligations of such insurance holders and employers related with social insurance

shall continue as long as such duties are fulfilled.

 

(Abrogated second paragraph: 17/4/2008 - 5754/67th Art.)

PART TWO

Provisions on Workplaces and Employers

Workplace, notification, transfer, succession and transportation of workplace

ARTICLE 11 - Workplace is the place where the insurance holders carry out their works together with the material and

immaterial elements.

Places which have connection in terms of goods produced or services provided at the workplace or of quality and which are

organized under the same management, resting, nursing, dining, sleeping, examination and maintenance, body or profession

training places, other additions such as courts o offices and the vehicles shall be considered to be included in the workplace.

The employer is obliged to submit the Institution the workplace notification, of which sample shall be prepared by the

Institution, at the latest on the date the insurance holder starts working. The employers who submit the trade registry offices the

number of insurance holders to be employed and their employment dates at the establishment stage of the company shall be

deemed to have made such notifications to the Institution. Trade registry offices are obliged to notify the Institution about such

notifications submitted to them, within maximum ten days.

In cases where the companies subject to the provisions of Turkish Trade Law Number 6762 of 29/6/1956 change their types,

merge or partakes in another company, the date of announcement of these issues regarding the registration in the trade registry

should be communicated to the Institution, together with the workplace notification, and in case of admitting a new partner in

the ordinary companies, within maximum ten days following the accession of the new partner.

In case the workplace is moved to an address in a province other than the province where the workplace is active or the

business or workplace where insurance holders are employed is transferred to or succeeded by another employer, the new

employer is obliged to notify the Institution about the transfer of the workplace within ten days following the transfer of the

business or workplace, or in case the workplace is transferred through inheritance, then the inheritors are obliged to do the

same within maximum three months following the date of death. In case the workplace is moved to another address which is

included in the area of duty of another unit of the Institution within the same province, then communicating the address change

in written shall be sufficient. The insurance rights and obligations of the insurance holders working at such workplaces shall

continue.

Governor's offices, municipalities and other public or private legal entities authorized to grant licenses are obliged to inform the

Institution about information and documents regarding construction permits and all other licenses or transactions similar to the

qualities of a license and, if any, information regarding the employment which constitute a basis for granting such, within

maximum one month following the date of issue.

Administrative fine shall be applied in accordance with item (b) of paragraph one of Article 102 for who do not fulfil the

obligations stipulated in this Article. Administrative fine application shall not hinder fulfilling such obligations.

The sub - employer shall notify the insurance holders employed at the workplace of the main employer from the file in which

the main employer is registered, with a special number to be issued by the Institution, provided that the contract entered with

the employer is presented.

Not or late submission of the workplace notification shall not abolish the rights and obligations laid down in this Law.

Procedures and principles regarding the execution of this Article and the format and content of the workplace notification shall

be regulated by the regulations to be issued by the Institution.

Employer, employer's agent, employer of a temporary business relationship and sub - employer

ARTICLE 12 - Real and legal persons or institutions and organizations not having a legal personality, which employ

individuals deemed to be insurance holders in accordance with items (a) and (c) of paragraph one of Article 4, are employers.

The person who carries out the entire management duty of the business or the provided service, on the name and account of the

employer, is the employer's agent. For the purposes of this Law, the term employer shall also cover the employer's agent. The

employer's agent and employers of temporary business relationship defined in Labour Law number 4857 shall be collectively

and jointly responsible with the employer for the indicated obligations.

The obligations of the employers stipulated in this law shall be fulfilled by the labour unions and confederations or the

employer for the individuals subject to item (a) of the second paragraph of Article 4, and by the public administration or

schools in which they receive education for the individuals subject to paragraph four of Article 4. (1)

For the individuals employed pursuant to Law number 4081 on Protection of Farmer Properties of 2/7/1941, the employer

obligations stipulated in this Law shall be fulfilled by the authority competent to employ such individuals.

10

Employers of convicts and arrested individuals who are employed in facilities, workshops and similar units established in the

sentence execution institutions and detention houses is the Sentence Execution Institutions and Detention Houses Work Houses

Institution, and the employer's agents are the responsible directors or chief administrators of the Sentence Execution

Institutions and Detention Houses Work Houses Institution.

The third person, who takes work from an employer and employs the insurance holders charged with duty for such work, at a

business or a part or addition of a business, in the goods or service production carried out at the workplace, is called sub -

employer. The insurance holders, even if they are employed with the mediation of a third person and entered into contract with

them, are responsible together with the sub - employer for the obligations this Law charges on the employer.

––––––––––––

(1) The term "third" present in Article 65 and third paragraph of Article 12 of Law Number 5754 of 17/4/2008 is amended as "fourth",

the term "and confederations" was appended following the term "labour unions" in Article 66 of the same Law, and the amendments are

applied to the text.

PART THREE (1)

Provisions of Short Term Insurance to which Insurance Holders Working on Service Contract or Working on behalf of

Their Own Names and Accounts are Subject

Definition, notification and investigation of work accident

ARTICLE 13 - Work accident is the incident which occurs;

a) when the insurance holder is at the workplace,

b) (Amended: 17/4/2008 - 5754/8th Art.) due to the work carried out by the employer or by the insurance holder if he/she is

working on behalf of own name and account,

c) for an insurance holder working under an employer, at times when he/she is not carrying out his/her main work due to the

reason that he/she is sent on duty to another place out of the workplace,

d) (Amended: 17/4/2008 - 5754/8th Art.) for a nursing female insurance holder under item (a) of paragraph one of Article 4 of

this Law, at times allocated for nursing her child as per labour legislation,

e) during insurance holder's going to or coming from the place, where the work is carried out, on a vehicle provided by the

employer, and which causes, immediate or delayed, physical or mental handicap in the insurance holder.

The work accident should be communicated;

a) by the employer employing the insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4 and Article 5, immediately to

the authorized police forces of that location and within maximum three workdays following the accident to the Institution,

b) by the insurance holder himself/herself under item (b), within three workdays following the date on which his/her discomfort

does not hinder to make notification but not later than one month,

c) (Abrogated: 17/4/2008 - 5754/8th Art.)

(Amended paragraph: 17/4/2008 - 5754/8th Art.) with a work accident or occupational disease, directly or via registered

mail, to the Institution. The time period stated in item (a)a of this paragraph shall commence following the date of being

informed about the work accident, in case the work accident takes place at places out of employer's control.

In order to reach to a decision whether to consider the incident notified to the Institution is a work accident or not, an

investigation may be carried out, if necessary, by the officers of the Institution authorized with inspection and control or by the

labour inspectors of the Ministry. If, at the end of such investigation, it is found out that the issues notified in written are not

true and that the incident is not a work accident, then the payments made for this incident found by the Institution to be

inappropriate shall be collected in accordance with the provision of Article 96, starting from the date of payment, from the

parties who submitted false notification.

 

Format and content of the work accident and occupational disease report, the method for submitting the report, and other

procedures and principles for the execution of this Article shall be regulated by the regulations to be issued by the Institution.

Definition, notification and investigation of occupational disease

ARTICLE 14 - Occupational disease refer to the temporary or permanent disease, physical or mental handicapped status,

caused by a reason reiterated due to the quality of the work made or worked by the insurance holder or by the working

conditions.

––––––––––––

(1) The title of this part was “Short Term Insurance Provisions"; however it is amended by Article 65 of Law Number 5754 of 17/4/2008

as applied in the text.

It is obligatory to determine that an occupational disease is developed in the insurance holder by the Institution's Health

Committee after;

a) examining the health committee report, and the medical documents the report is based on, prepared duly by the providers of

healthcare services authorized by the Institution,

b) if found necessary by the Institution, examining the inspection reports, and other necessary documents, which show the

working conditions at the workplace and the medical consequences based on this.

Where the occupational disease develops after quitting the work and is caused by the work in which the individual has worked

as an insurance holder, for the insurance holder to use the rights provided in this Law, it is a must that a time period stated in

the regulation to be issued by the Institution for this disease should not have passed between the actual quitting of the work and

the occurrence of the disease. Individuals in such situation can apply to the Institution with necessary documents. In cases

where any occupational disease is determined via clinical and laboratory findings and the leading factor is found at the end of

the examination carried out at the workplace, even if the liability period in the occupational diseases list is exceeded, the said

disease may be considered as an occupational disease, upon application of the Institution or the concerned individual and upon

approval of the Social Security Health High Committee.

The occupational disease should be communicated;

a) by the employer, who learns or is informed that a occupational disease has developed in the insurance holder for insurance

holders in item (a) of paragraph one of Article 4 and Article 5, (1)

b) by the insurance holder himself/herself for insurance holders under item (b) of paragraph one of Article 4,

within three workdays starting from the date of being informed of such a situation, to the Institution, with a work accident or

occupational disease notification. The expenses made by the Institution for such a situation or temporary incapacity payments,

if paid, shall be revoked from the employer or the insurance holder under item (b) of paragraph one of Article 4, who does not

fulfil such obligation or who has deliberately notified the written issues in a missing or false manner.

It is possible to carry out necessary investigations on notifications about occupational disease by the officers of the Institution

authorized with inspection and control or by the labour inspectors of the Ministry.

Which situations will be considered as occupational disease, the format and content of the work accident and occupational

disease report, the method for submitting the report, and other procedures and principles for the execution of this Article shall

be regulated by the regulations to be issued by the Institution. Disputes that may arise on whether to consider a disease other

than the diseases listed in the regulation as an occupational disease shall be decided on by the Social Insurance Health High

Committee.

Sickness and maternity status

ARTICLE 15 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/9th Art.)

 

Sicknesses of the insurance holder under items (a) and (b) of paragraph one of Article 4, other than work accident or

occupational disease and which causes the incapacity to work in the individual are sickness statuses.

Sickness and invalidity statuses of a female insurance holder or spouse of a male insurance holder under items (a) and (b) of

paragraph one of Article 4, a female who receives income or pension due to her own works or spouse of a male insurance

holder who receives pension, related with the pregnancy or maternity status, starting from the date of pregnancy up to the first

eight weeks or, in case of multi delivery, up to the first ten weeks following delivery, shall be considered as maternity status.

––––––––––––

(1) The term "items (a) and (c)" in Article 65 and in this paragraph of Law Number 5754 of 17/4/2008 is amended as "item (a)" and is

applied to the text.

Rights provided from work accident, occupational disease, sickness and maternity insurance (1)

ARTICLE 16 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/10th Art.)

Following are the rights provided by work accident or occupational disease insurance:

a) Giving daily temporary incapacity allowance to the insurance holder during the period of temporary incapacity to work.

b) Putting the insurance holder on permanent incapacity income.

c) Putting on income the right holders of the insurance holder who died due to work accident or occupational disease.

d) Giving marriage bonuses to female children who were put on income.

e) Giving funeral benefit for the insurance holder died of work accident or occupational disease.

Daily temporary incapacity allowance shall be given to the insurance holder, during the temporary incapacity period arising

due to sickness or maternity statuses, from the sickness and maternity insurance.

Nursing benefit applicable by the date of delivery, over the tariff determined by the Board of Directors of the Institution and

approved by the Minister, shall be payable from the maternity insurance to the female insurance holder or to the male insurance

holder due to his not insured spouse giving birth, and, among the insurance holders under item (a) and (b) of paragraph one of

Article 4 of this Law, to the female insurance holder receiving income or pension or to the spouse of male insurance holder

receiving income or pension due to own works, for each newborn, provided that the newborn lives.

In order to pay nursing benefit to a female insurance holder or to male insurance holder due to his spouse giving birth;

a) for the individuals under item (a) of paragraph one of Article 4, notifying the minimum 120 days short term insurance

branches premium within one year before the birth,

b) for individuals under item (b) of paragraph one of Article 4, depositing minimum 120 days short term insurance branches

premium within one year before the birth and paying any kind of debts related with premiums, are obligatory.

If, among the insurance holders who are granted with the right to receive nursing benefit, the individuals whose insurance

status is terminated as per Article 9 have children within three hundred days starting from this date, then female insurance

holder or male insurance holder whose spouse will benefit from maternity insurance shall receive nursing benefit, provided that

minimum 120 days premium is paid within fifteen months before the date of birth.

Daily earning to be held subject to benefits and incomes (2)

ARTICLE 17 - Daily earning to be used as basis in the calculation of benefits or income to be granted in cases of sickness or

maternity shall be calculated by dividing the sum of earnings subject to premium to be calculated pursuant to Article 80 in the

last three months in twelve months before the date of work accident or birth or, in case of occupational disease or sickness, the

date on which the temporary incapacity starts, divided by the number of days of paid premiums subject to such earnings.

(Abrogated final sentence: 17/4/2008 - 5754/67th Art.)

 

If an insurance holder, who did not work in the twelve - month period and did not receive wage, suffer from temporary

incapacity due to work accident or occupational disease in the month he/she starts to work, then the daily earning used as basis

in the calculation of benefits or income to be granted shall be calculated by the sum of earnings subject to premium obtained

between the date of starting to work and the starting date of temporary incapacity, divided by the number of days worked, and

if such person suffers from work accident as of the starting date of work, then the daily earning of an insurance holder working

in the same or equivalent work shall be used.

In the calculation of the daily earnings used for benefit or income of individuals deemed to be insurance holders due to item (a)

of paragraph one of Article 4:

a) If the premiums, bonuses or similar temporary payments are considered, then the daily earning to be used in benefits and

income shall not be greater than the amount found by adding 50% to the daily earning to be calculated by dividing the wage

total to the number of days of receiving wage.

b) Among the wages, bonuses, increments, compensations and payments of similar quality made in accordance with the

decision reached by the administration or legal authorities, the ones related with the period of last three months used as basis in

benefit and income calculation shall not be considered.

––––––––––––

(1) The title of this Article was "Rights granted in cases of work accident, occupational disease, sickness and maternity"; however it is

amended with Article 10 of Law Number 5754 of 17/4/2008 as applied to the text.

.

(2) The term "number of premium days" in paragraph one of this Article was amended as "number of paid premium days" and the term

"items (a) and (c)" in paragraph three was amended as "item (a)" with Article 65 of Law Number 5754 of 17/4/2008 and the amendments are

applied to the text.

If the occupational disease occurred within one year following the date of the insurance holder quitted the work he/she worked

under insurance, then his/her daily earning shall be calculated using the date he/she quitted from this last work, in accordance

with the above paragraphs.

Monthly earning to be used in the income payable from the work accident and occupational disease insurance shall be thirty

times the daily earning to be calculated in accordance with the above provisions.

Benefit for temporary incapacity

ARTICLE 18 - Provided that rest report is granted by medical doctor or health committees authorized by the Institution;

a) each day for an insurance holder suffering from temporary incapacity due to work accident or occupational disease,

b) (Amended: 17/4/2008 - 5754/11th Art.) In case, among the insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4

and Article 5, the individuals who are subject to sickness insurance, suffer from temporary incapacity due to sickness, each day

starting from the third day of the temporary incapacity, provided that minimum ninety short term insurance premium is notified

within one year before the starting date of the temporary incapacity,

c) (Amended: 17/4/2008 - 5754/11th Art.) In case of maternity of headmen stated in item (a) and (b) of paragraph one of

Article 4 and female insurance holders under numbers (1), (2) and (4) of the same item, each day of not working including

eight - week periods before and after birth and, in cases of multi birth, adding another two weeks to the said eight weeks before

the birth, provided that minimum ninety days short term insurance premium is notified within one year before the birth,

d) (Amended: 17/4/2008 - 5754/11th Art.) In case the insurance holder works until three weeks before the birth, upon request

of headmen stated in item (a) and (b) of paragraph one of Article 4 and female insurance holders under numbers (1), (2) and (4)

of the same item and with the consent of medical doctor, for the periods added to the rest period after birth,

a benefit for temporary incapacity shall be payable.

(Amended second paragraph: 17/4/2008 - 5754/11th Art.) In cases of work accident or occupational disease or maternity,

temporary incapacity benefit shall be paid to the individuals deemed to be insurance holders under item (b) of paragraph one of

Article 4, during the period of inpatient treatment or the period of rest report granted due to such treatment or after inpatient

14

treatment, provided that any kind of premiums or debts related with premiums, including universal health insurance, are paid.

However, the condition of inpatient treatment is not sought for temporary incapacity payment for period not worked before or

after birth in accordance with item (c) of paragraph one of this Article.

(Amended third paragraph: 17/4/2008 - 5754/11th Art.) The temporary incapacity benefit payable in cases of work accident,

occupational disease, sickness, and maternity of female insurance holders, shall be half of the daily earning to be calculated as

per Article 17 in inpatient treatments and two thirds of the same in outpatient treatments.

In cases of changes in the lower limits of the daily earnings to be used in the calculation of insurance premiums and benefits,

such benefits of the individuals who are receiving, or has or will be granted the right to receive, a daily earning under the re -

determined lower limit shall be payable according to the changed daily earning lower limit, starting from the effective date of

the changes in lower limit of daily earnings.

Where an insurance holder suffers from more than one of the cases of work accident, occupational disease, sickness and

maternity, temporary incapacity benefit shall be payable at the highest level.

Temporary incapacity benefits may be collected by a payment made by the employers of workplaces of collective labour

agreement or of public administrations, to the insurance holders, on behalf of the Institution, based on procedures and

principles determined by the Institution, and by mutual setting - off records.

Payment term of temporary incapacity benefits and other procedures and principles on the implementation of this Article shall

be regulated by a regulation to be issued by the Institution.

Qualification to, calculation and start of permanent incapacity income, and cases of more than one work accident and

occupational disease

ARTICLE 19 - (Amended first paragraph: 17/4/2008 - 5754/12th Art.) The insurance holder, whose earning power in the

profession, due to the disease or disabilities caused by work accident or occupational disease, is determined to be reduced by

10% by the Institution's Health Committee based on reports issued by the health committees of health - care service providers

authorized by the Institution, shall be qualified for permanent incapacity income.

In case the insurance holder who is put on permanent incapacity income is re - treated, the rate of losing earning power in

profession shall be re - determined based on reports to be issued by the health committees stated in paragraph one.

Permanent incapacity income shall be calculated based on the rate of losing earning power in profession of the insurance

holder. In case of permanent full incapacity the insurance holder is put on an income 70% of the monthly earning calculated in

accordance with Article 17. Income to be granted to the insurance holder in case of permanent partial incapacity shall be

calculated as full incapacity income and of this total, the amount corresponding the degree of incapacity shall be payable.

Where the insurance holder is need of permanent care of another person, the insurance holder shall be put on 100% income.

In order to put on the individuals, who are deemed to be insurance holder as per item (b) of paragraph one of Article 4, on

permanent incapacity income, it is obligatory that the entire premium or any kind of debts related premiums, including the

universal health insurance, should be paid. (1)

(Abrogated fifth paragraph: 17/4/2008 - 5754/12th Art.)

(Abrogated sixth paragraph: 17/4/2008 - 5754/12th Art.)

Income calculated in accordance with the above paragraphs shall be determined by increasing in accordance with the provision

of second paragraph of Article 55 between the last month in the daily earning calculation and the starting date of income.

The permanent incapacity income of the insurance holder shall start at the beginning of the month following;

a) the date on which temporary incapacity benefit ends,

b) the date of health committee report if permanent incapacity case occurs without determining temporary incapacity.

––––––––––

(1) The term "premium and any kind of debt" present in this paragraph was

amended with Article 12 of Law Number 5754 of 17/4/2008 as "premium and every kind of debts related with premium" and is applied to the

text.

 

The difference between one day incapacity benefit to be calculated from the date of written request in accordance with Article

18 and one thirtieth of the monthly permanent incapacity benefit shall be payable as temporary incapacity benefit to the

individuals, to whom rest report is issued due to same invalidity or occupational disease, among the insurance holders put on

permanent incapacity income.

Where the insurance holder suffers again from a work accident or a occupational disease, considering the entire disabilities

he/she suffers, an income is calculated for such individual over the earning during his/her last work accident or occupational

disease which caused permanent incapacity. However, if the income to be determined based on daily income of the insurance

holder during the last work accident or occupational disease is less than his/her first calculated income, then permanent

incapacity income of the insurance holder shall be payable over the first earning.

Other procedures and principles on determining the rate of loss in earning power in profession in cases of permanent incapacity

due to work accident or occupational disease and on the execution of this article shall be regulated by a regulation to be issued

by the Institution.

Putting right holders on income, marriage and funeral benefits

ARTICLE 20 - The survivors of the insurance holder, who has died due to work accident or occupational disease, shall be put

on income at a rate of 70% of the monthly earning to be determining as per Article 17, in accordance with provisions of Article

34, after updating pursuant to paragraph two of Article 55.

For insurance holders who die with the permanent incapacity income due to losing 50% or more of the earning power in

profession as a result of work accident or occupational disease, the right holders shall be put on income, in accordance with the

provisions of Article 34, at an amount determined as per paragraph one, without considering whether the death is connected

with work accident or occupational disease.

For insurance holders who die with the permanent incapacity income due to losing less than 50% of the earning power in

profession as a result of work accident or occupational disease, the right holders shall be put on income, in accordance with the

provisions of Article 34, at an amount of permanent incapacity income which the insurance holder was receiving due to work

accident or occupational disease.

In order to put on the right holders of individuals who are deemed to be insurance holder as per item (b) of paragraph one of

Article 4 on income, it is obligatory that the entire premium or any kind of debts related premiums, including the universal

health insurance, should be paid. (1)

Article 34 and 35 shall be applicable to the start, termination and re - start of income.

Right owners shall receive funeral and marriage benefit in accordance with the provisions of Article 37.

Responsibility of employer and third parties in terms of work accident and occupational disease and sickness

ARTICLE 21 - If a work accident or occupational disease occurred due to employer's intention or insurance holder's action

contrary to the legislation on protection of health and labour safety, then the sum of payments which are and will be made by

the Institution to the insurance holder or right holders and the first advance capital value as of the starting date of granted

income shall be collected by the Institution from the employer, limited with the amounts that the insurance holder or right

holders may request from the employer. The principle of inevitability shall be considered in determining the responsibility of

the employer.

––––––––––

(1) The term "premium and any kind of debt" present in this paragraph was

amended with Article 65 of Law Number 5754 of 17/4/2008 as "premium and every kind of debts related with premium" and is applied to the

text.

 

In case the work accident is communicated by the employer to the Institution within the period stipulated in item (a) of

paragraph two of Article 13, the temporary incapacity benefit payable to the insurance holder for the period up to the date of

notification shall be collected from the employer by the Institution.

In works where obtaining health certificate is stipulated in the labour legislation, the temporary incapacity benefit, payable by

the Institution to the insurance holder due to a disease which is determined to be present before being employed for such work

or is caused by employing an insurance holder, who is employed for a work without based on such a report or contrary to the

issued report, for a work to which he/she is not physically suitable, shall be paid by the employer.

If a work accident, occupational disease or sickness is caused due to a fault of a third party, then payments which are or will be

made to the insurance holder or right holders and half of the first advance capital value as of the starting date of the income,

shall be revoked to the third parties causing the damage or to the employers of such third parties, if they have any faults.

If a work accident, occupational disease or sickness is caused by the actions of public servants, privates and enlisted specialists,

and other individuals charged with duty by the public administrations due to their duties, excluding the ones who have finalized

conviction due to such actions, the payments or income paid to the insurance holder or right holders shall not be revoked to the

institution or concerned parties. In addition, in cases of death due to work accident or occupational disease, the income or

benefits to be granted to the right holders as per this Law shall not be revoked by the Institution to the right holders who have

fault in the occurrence of work accident or occupational disease or to the right holders of the deceased faulty insurance holder

who deceased due to work accident.

Extension of treatment period, increase in incapacity due to reasons caused by insurance holder

ARTICLE 22 - In cases where the insurance holder suffers from work accident or occupational disease, or his/her incapacity

degree increases due to the abovementioned reasons, the temporary incapacity benefit or permanent incapacity income;

a) shall be reduced by one fourth by the Institution, based on the extended treatment period or increased incapacity rate, in case

the treatment period is extended or incapacity rate is increased due to insurance holder not observing the measures and

recommendations of medical doctor because of work accident, occupational disease, sickness and maternity, excluding the

individuals who do not have criminal responsibility and who have an acceptable excuse.

b) shall be reduced by one thirds by the Institution, based on the degree of fault of the insurance holder suffering from

occupational disease or sickness, excluding the ones who do not have criminal responsibility.

c) shall be paid in half to the insurance holder who suffer from work accident, occupational disease or sickness due to his/her

intentional action and who do not accept the proposed treatment.

d) Temporary incapacity benefit shall not be payable to an insurance holder, who starts working without receiving a certificate

from the medical doctor applying the treatment, stating that the treatment is over and that he/she can work, the paid benefits

shall be refunded pursuant to the provisions of Article 96, starting from the date of inappropriate payment.

In case the work accident is not notified to the Institution by the persons stated in item (b) of paragraph two of Article 13

within the time period stated in the same item, the incapacity benefits payable to the insurance holder shall be paid as of the

date of notification.

Procedures and principles on the implementation of this Article shall be regulated by the Regulation to be issued by the

Institution.

Responsibility arising from the insurance status not notified in time

ARTICLE 23 - In case the insurance holder does not notify the Institution within due time, with an insurance holder

employment notification, that he/she started to work, the income and benefits payable to the concerned parties due to cases of

work accident, occupational disease, sickness and maternity, occurring before the date of late notification or the date on which

the Institution determines that the insurance holder is employed, shall be payable by the Institution.

The abovementioned cases, the amount of any kind of expenses required to be will be made by the Institution and, if income is

granted, the amount of first advance capital value as of the starting date of income, shall be collected separately from the

employer, without seeking the cases of responsibility indicated in paragraph one of Article 21.

The income and benefits of the concerned parties due to cases of work accident, occupational disease and maternity occurring

within the time during which notification is not made shall not be payable to the individuals who, although is an insurance

holder under item (b) of paragraph one of Article 4, does not make notification within due time indicated in paragraph three of

Article 8. (1)

 

Time periods not considered in short term insurance branches

ARTICLE 24 - In terms of short term insurance branches;

a) service period passed at military of the insurance holder who was called to arms for any reason,

b) period of arrest which is not concluded in conviction,

c) the period of incapacity of the insurance holder who receives temporary incapacity benefit from work accident, occupational

disease, sickness and maternity insurances,

d) time which pass during the participation of the insurance holder to a strike or the lockout of employer,

shall neither be included in the work periods stated in Article 18 nor shall be considered in the calculation of one year before

the date the incapacity or sickness is found or the date of birth.

PART FOUR

Long Term Insurance Provisions

Considering as disabled

ARTICLE 25 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/13th Art.)

The insurance holder, who is determined by the Institutions Health Committee to have lost working power or minimum 60% of

the earning power in profession due to work accident or occupational disease for insurance holders under items (a) and (b)

under paragraph one of Article 4 and to have lost minimum 60% of the earning power in profession or at a degree which does

not allow him/her to carry out his/her duties for the insurance holders under item (c), as a result of examining the reports and

the medical documents the report is based on, prepared duly by the providers of healthcare services authorized by the

Institution, upon request of the insurance holder or the employer, shall be deemed to be disabled.

––––––––––

(1) With Article 65 of Law Number 5754 of 17/65/2008, the expression

"fourth paragraph" present in this paragraph is amended as "third paragraph" , the expression "sickness and maternity" is amended as

"maternity", and the amendments are applied to the text.

 

However, if it is determined in advance or afterwards that the insurance holder has lost 60% of the working power or earning

power in profession at a degree not to allow him/her to carry out his/her duties before the date of first start to work under

insurance, then the insurance holder shall not benefit from invalidity pension due to such disease or handicap.

The provisions on invalidity insurance shall not be applied for such diseases or handicaps to individuals who become disabled

in the period under arms without terminating their connection with their duties as reserved officers or privates or due to drill,

manoeuvre, mobilization or war and whose invalidity does not hinder their original duties or works.

In case the insurance holders under item (c) of paragraph one of Article 4 request in written, such individuals shall be deemed

to be resigned, by assigning to other duties or classes where their disability does not cause any hindrance, without applying the

provisions of this article. Even after deemed to be resigned, their right of requesting the application of the provisions of this

Law is preserved. However, among the individuals who have the possibility of transferring to another duty or class, the ones

who are subject to obligatory period pursuant to special laws cannot not utilize this right unless they fulfil their obligatory

period or unless they again take a duly issued report stating that their disability hinders their new duties.

Among the insurance holders under item (c) of paragraph one of Article 4, the ones who suffer from sickness at a degree not to

carry out their duties shall be deemed to be disabled or, pursuant to the provisions of Article 47, duty disabled, depending on

the nature of their sickness or the reason of occurrence, if their sickness persists longer than the periods laid down in laws.

The provisions on sick leave of the Law number 657 on Public Servants shall be applicable on the sickness period to be

considered for deemed them to be disabled due to sickness, for the insurance holders who are under item (c) of paragraph one

of Article 4 and who not subject to personnel laws, until their special laws are enacted. If the sickness cured before the periods

laid down in laws relapses within maximum one year, then a transaction shall be carried out by joining the former and new

sickness periods.

Procedures and principles on the implementation of this Article shall be regulated by the Regulation to be issued by the

Institution.

Rights granted from invalidity insurance and conditions to benefit

ARTICLE 26 - The right granted from invalidity insurance to insurance holders is to put on invalidity pension.

In order to put an insurance holder on invalidity pension, the insurance holder should;

a) be deemed to be disabled as per Article 25,

b) (Amended: 17/4/2008 - 5754/14th Art.) be holding insurance for a period of minimum ten years and should have paid

totally 1800 days or in case the insurance holder is disabled to the extent of being in need of permanent care of another person,

should have notified 1800 days of invalidity, old - age or survivors insurance premiums, without seeking any period for holding

insurance,

c) have submitted a written request to the Institution after quitting the work he/she was working under insurance or closed or

transferred the workplace due to his/her invalidity,

However, it is obligatory that the individuals who are deemed to be insurance holder as per item (b) of paragraph one of Article

4 should have paid entire premiums or any kind of debts related with premiums, including the universal health insurance. (1)

Calculation, start, termination and re - start of invalidity pension

ARTICLE 27 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/15th Art.)

The invalidity pension, for the insurance holders with the number of premium days less than 9000 shall be calculated over 9000

days, and for the ones with the number of premium days equal to or greater than 9000 days shall be calculated over the number

of paid premium days, in accordance with the provisions of Article 29. If the insurance holder is in need of permanent care of

another person, then the replacement rate shall be increased by 10 points. However, the 9000 premium days shall be applied as

7200 premium days for the insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4.

For the insurance holders under items (a) and (b) of paragraph one of Article 4 and the individuals, who, when insured under

item (c), quitted their duties and did not work subject to another insurance status, the invalidity pension shall start at the

beginning of the month following;

a) the date of written request, if the date of report used as basis for disability is before the date of written request,

b) the date of report, if the date of report used as basis for disability is after the date of written request,

c) the date of quitting duty due to disability, for individuals working under item (c) of paragraph one of Article 4,

The invalidity pensions of individuals, who start to work pursuant to this Law or to the legislation of a foreign country when

receiving invalidity pension, shall be terminated at the beginning of the payment period following the date of starting to work

and premium for short and long term insurance branches and for universal health insurance shall be collected, pursuant to

Article 81, over their premium based earnings determined as per Article 80 during the period they work under this Law. For the

individuals among the abovementioned, who quit work and submit written request for re - asking for invalidity pension or who

retires or is sent to pension, the invalidity pension is re - calculated starting from the period following the date of quitting work

if they are working under item (c) of paragraph one of Article 4 or the date of request for others, provided that they are

examined for control and that their invalidity in the previous pension persists.

For such individuals, if the days of paid premiums to be used in the first invalidity pension;

a) is greater than 9000, then the pensions shall be calculated applying the provisions of item (a) of paragraph three of Article

30.

–––––––––––––––

(1) The term "premium and any kind of debt" present in this paragraph was

amended with Article 14 of Law Number 5754 of 17/4/2008 as "premium and every kind of debts related with premium" and is applied to the

text.

b) less than 9000 days, then the pension shall consist of the sum of the part proportional to the number of days of paid

premiums before and after retirement of the amount calculated as of the starting date of pension and the partial pension of the

work after retirement, by applying the increments made to the pensions after terminating the former pension. Partial pension for

the post - retirement work shall be equal to total of pre - and post - retirement premium days and to the part of the pension

calculated over the earnings used in premiums of the post - retirement work as per paragraph one of this Article, in proportion

to the number of post - retirement paid premium days. The new pension cannot be under the amount found by applying the

increments made on the pension after the termination of the former pension.

9000 premium days, mentioned in items (a) and (b) above, shall be applied as 7200 days for the individuals deemed to be

insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4.

Rights granted from old - age insurance and conditions to benefit

ARTICLE 28 - Following are the rights granted from the old - age insurance to the insurance holder:

a) Putting on old - age pension.

b) Making single payment.

(Amended second paragraph: 17/4/2008 - 5754/16th Art.) For the individuals who are deemed to be insurance holder with

this Law for the first time;

a) old - age pension shall be granted provided that the individual is over 58 if the individual is female or over 60 if the

individual is male and that minimum 9000 days of invalidity, old - age and survivors insurance premiums are notified.

However, the number of premium days condition shall be applied as 7200 premium days for the insurance holders under item

(a) of paragraph one of Article 4.

b) The age condition stated in item (a);

1) shall be applied as 59 for females, 61 for males between 1/1/2036 and 31/12/2037,

2) shall be applied as 60 for females, 62 for males between 1/1/2038 and 31/12/2039,

3) shall be applied as 61 for females, 63 for males between 1/1/2040 and 31/12/2041,

4) shall be applied as 62 for females, 64 for males between 1/1/2042 and 31/12/2043,

5) shall be applied as 63 for females, 65 for males between 1/1/2044 and 31/12/2045,

6) shall be applied as 64 for females, 65 for males between 1/1/2046 and 31/12/2047,

 

7) shall be applied as 65 for both females and males as of 1/1/2048.

However, age limits applicable on the date on which the number of premium days stipulated in item (a) is completed shall be

used in applying the age limits.

Insurance holders may benefit from old - age pension, provided adding three years is added to the age limits in items (a) and

(b) but not exceeding the age of 65 and that minimum 5400 days of invalidity, old - age and survivors insurance premiums are

notified on behalf of them. (1)

The insurance holders, who has an sickness or invalidity to the extent requiring to be deemed to be disabled as per paragraph

two of Article 25 before the starting to work for the first time and therefore cannot benefit from the invalidity pension, shall be

put on invalidity pension, provided that they are insurance holders for a minimum of fifteen years and that minimum 3960 days

of invalidity, old - age and survivors insurance premiums are notified.

–––––––––––––

(1) With Article 16 of Law Number 5754 of 17/4/2008, the term "not

exceeding the age of 65" is added after the term "age limits" present in this paragraph and is applied to the text.

Based on the examination of reports and the medical documents the report is based on, prepared duly by the providers of

healthcare services authorized by the Institution, the insurance holders whose rate of loss in working power is found by the

Institution Health Committee to be;

a) between 50% and 59%, shall have the right to receive old - age pension, without seeking the condition in item (a) of

paragraph two, provided that they are insurance holders for a minimum of 16 years and have notified 4320 days,

b) between 40% and 49%, shall have the right to receive old - age pension, without seeking the condition in item (a) of

paragraph two, provided that they are insurance holders for a minimum of 18 years and have notified 4680 days,

of invalidity, old - age and survivors insurance premiums. These may be held subject to control examination pursuant to the

provisions of Article 94.

The age limit stipulated in paragraph two shall be applied as 55 for the insurance holders who continuously or in rotations at

underground works of mining workplaces determined by the Ministry.

Insurance holders, who have passed the age of 55 and are determined to suffer from premature aging, shall benefit from old -

age pension, provided that they fulfil conditions other than age. (1)

(Appended paragraph: 17/4/2008 - 5754/16th Art.) One fourth of the paid premium days after the enactment of this Law of

the ones, among the female insurance holders who request to be put on retirement or old - age pension, who have disabled child

to the extent of being in need of permanent care of another person, shall be added to the sum of number of premium payment

days and these added periods shall be subtracted from the retirement age limits.

(Amended eighth paragraph: 17/4/2008 - 5754/16th Art.) In order to benefit from the old - age pensions mentioned in the

above paragraphs, it is obligatory to terminate the connection of the insurance holders indicated in item (a) of paragraph one of

Article 4 after quitting the work he/she was working at, of the insurance holders indicated in item (b) after submitting a written

request following declaring whether to end the activity subject to insurance, and of insurance holders indicated in item (c) of

first paragraph of Article 4 after taking approval from the competent authority to transfer to retirement upon their requests.

In order to put the insurance holders stated in item (b) of paragraph one of Article 4 on old - age pension, it is also obligatory

that they should not have premiums or any kind debts related with premiums due to his/her own insurance status, including the

universal health insurance premium, as of the date of written request. (1)

Procedures and principles on the implementation of this Article shall be regulated by the Regulation to be issued by the

Institution.

Calculation of old - age pension

 

ARTICLE 29 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/17th Art.)

The old - age pensions of the insurance holders under items (a) and (b) of paragraph one of Article 4 and the individuals who

start to work as insurance holders for the first time after the enactment of this Law pursuant to item (c) of the same paragraph

shall equal to the amount to be found by the average monthly earning to be determined in accordance with the following

provisions multiplied with the replacement rate.

Average monthly earning is thirty times the average daily earning, calculated by the sum of insurance holder's earnings subject

to premium, found by updating with the update coefficient realized every year, for the years passed from the year of the earning

up to the date of requesting pension, divided by the total paid premium days excluding the nominal service period and actual

service period increment.

Replacement rate shall be applied as 2% for each 360 days of total paid premium days of the insurance holder, passed subject

to invalidity, old - age and survivors insurances. Periods less than 360 days shall be considered proportionally in this

calculation. However, the replacement rate shall not be over 90%.

The replacement rate to be calculated for the insurance holders who are granted with the right of being put on pension pursuant

to fourth and fifth paragraphs of Article 28 shall be the rate determined as per third paragraph, but not over 50%, according to

the days calculated by the figure found by multiplying the 9000 paid premium days multiplied by the working power loss rate

for individuals having paid premiums less than 9000 days, divided by 60%. For individuals having paid premium days over

9000, replacement rate shall be determined based on total number of paid premium days. However, the 9000 premium days in

this paragraph shall be applied as 7200 premium days, and the 50% rate shall be applied as 40% for the insurance holders under

item (a) of paragraph one of Article 4.

Where the starting date of the pension calculated in the abovementioned manner hits the first six months period of the year, the

pension of the insurance holder at the beginning of pension is calculated by increasing the increment rate applied to the

incomes and pensions for January in accordance with paragraph two of Article 55 and where it hits the second six months

period of the year, the pension of the insurance holder at the beginning of pension is calculated by increasing the increment rate

applied to the incomes and pensions for July.

–––––––––––––

(1) The term "50" present in paragraph seven was amended with Article 16

of Law Number 5754 of 17/4/2008 as "55" and the term "premium and every kind of debt" in paragraph nine was amended with the term

"premium and every kind of debt related with premium" and is applied to the text.

 

Starting, termination of old - age pension or payment of social security premium

ARTICLE 30 - The insurance holders;

a) stated in items (a) and (b) of paragraph one of Article 4, who have the right to receive old - age pension, shall be put on

pension at the beginning of the month following the date of written request,

b) (Amended: 17/4/2008 - 5754/18th Art.) stated in item (c), who have the right to receive old - age pension, shall be put on

pension at the beginning of the month following the date on which the connection with their duties are terminated based on

competent authority's approval of transfer to retirement,

c) (Amended: 17/4/2008 - 5754/18th Art.) stated in item (c), who have quitted their duties in whatsoever way and who, after

that, have not worked subject to another insurance status, and among the ones whose pension is terminated as a result of control

examination, who have the right to receive old - age pension, shall be put on pension at the beginning of the month following

the date of request.

The pension of the insurance holder, who is receiving temporary incapacity benefit at the starting date of the pension, shall start

at the beginning of the month following the date of termination of the period for granting temporary incapacity benefit.

However, if the pension is greater than the monthly amount of the temporary incapacity benefit, then the difference shall be

payable starting from the date to be established in accordance with paragraph one.

(Amended third paragraph: 17/4/2008 - 5754/18th Art.) After the individuals, who become insurance holders for the first

time after the enactment of this Law, are put on old - age pension;

a) excluding number (4) of item (b) of paragraph one of Article 4, the pensions of the individuals who start to work under this

Law or under the legislation of a foreign country shall be terminated at the beginning of the period following the starting date

of their work. Such individuals shall pay premiums for short and long term insurance branches and for universal health

insurance, in accordance with Article 81, over their earnings subject to premium, determined as per Article 80, for the period

they work under this Law. Among the individuals whose old - age pensions are terminated, who submit written request for

again being put on old - age pension by quitting their works or shutting down their workplaces, or who are retired or transferred

to retirement, shall be put on old - age pension starting from the payment term following the date of written request or the date

of quitting duty. The new pension shall consist of the sum of amount found as of the pension starting date stated in this

paragraph and the partial pension corresponding to post –retirement work, by applying the increments made to pensions

following the date of termination of the former pension. Partial pension for post - retirement work shall be equal to pre - and

post - retirement premium days as of date of request and to the part of the pension calculated over the earnings used in

premiums of the post - retirement work as per Article 29, in proportion to the number of post - retirement paid premium days.

b) the pensions of the individuals, who start to work subject to other numbers excluding number (4) of item (b) of paragraph

one of Article 4 and who submit written request for not terminating their pensions, shall continue. Such individuals shall pay a

social security support premium at the rate of 15% of the pension they are receiving. However, this amount to be deducted shall

not be greater than the social security support premium that can be collected from the highest old - age pension payable in

January of the concerned year from the insurance holders under item (b) of paragraph one of Article 4. Premium for short term

insurance branches shall not be collected from such insurance holders. The premiums of the individuals who are subject to

social security support premium shall be collected by deducting from their pensions. The periods in which social security

support premiums are paid or notified shall not be added to the number of premium days for invalidity, old - age and survivors

insurances and single payment shall not be made in accordance with Articles 31 and 36.

(Abrogated fourth paragraph: 17/4/2008 - 5754/18th Art.)

(Amended fifth paragraph: 17/4/2008 - 5754/18th Art.) The individuals whose old - age pensions are terminated pursuant to

item (a) of paragraph three because of starting to activity subject to item (b) of paragraph one of Article 4 may request that the

provisions of item (b) of paragraph three are applied, and the individuals who are subject to social security support premium

pursuant to the provisions of item (b) may request that the provisions of item (a) of paragraph three are applied, during the

period in which their insurance status under item (b) of paragraph one of Article 4 continue.

Old - age single payment and revival

ARTICLE 31 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/19th Art.)

Among the insurance holders under items (a) and (b) of paragraph one of Article 4 and the individuals who become insurance

holders for the first time under item (c) pursuant to this Law, the insurance holders, who quits work or closes workplace for

whatsoever reason and who does not have the right to be put on invalidity and old - age pension although the required condition

of age for putting on old - age pension is fulfilled, shall receive, in single payment, after being updated with the update

coefficient realized each year, for the years from the year of the premium up to the date of written request, the sum of

invalidity, old - age and survivors insurance premiums of each year paid under item (b) and notified for his/her name under

items (a) or (c) of paragraph one of Article 4.

 

Among the individuals whose services are eliminated by making single payment in accordance with this Law, in case the ones,

whose invalidity, old - age and survivors insurance premiums are notified by again being subject to this Law, apply in written,

these services will be revived and shall be considered in the execution of this Law, if they pay the amount found by updating

with the update coefficient realized each year for the years between the date of single payment and the date of written request,

by the end of the month following the date of notification of such to the concerned party.

Rights granted from survivors insurance and conditions to benefit

ARTICLE 32 - Following are the rights granted from the survivors insurance:

a) Putting on survivors’ pension.

b) Making single payment to the survivors of the deceased.

c) Granting marriage support to daughters receiving pension.(1)

d) Granting funeral benefit.

(Amended second paragraph: 17/4/2008 - 5754/20th Art.) The survivors pension shall be payable to the right holders of the

deceased insurance holder;

a) if minimum 1800 days of invalidity, old - age and survivors premiums are notified or if, excluding any kind of debt periods,

there is an insurance status of minimum 5 years and totally 900 days of invalidity, old - age and survivors premiums are paid

for the insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4,

b) if the individual was suffered from accident due to reasons laid down in Article 47, was receiving invalidity, duty disability

or old - age pension or had the right to receive invalidity, duty disability or old - age pension but the transactions were not

completed,

c) if the invalidity, duty disability or old - age pensions were terminated due to the fact that the individual had started to work

under insurance,

upon request of their right holders. However, in order to put on the right holders of individuals who are deemed to be insurance

holder as per item (b) of paragraph one of Article 4 on pension, it is obligatory that the entire premium or any kind of debts

related premiums, including the universal health insurance of the deceased insurance holder, should not be present or should be

paid.

–––––––––––––

(1) The expression "spouse and children" present in this item of Article 4 of

Law Number 5754 dated 17/20/2008 is amended as "daughters" and is applied to the text.

 

Calculation of the pension to be paid from survivors insurance (1)

ARTICLE 33 - In case of death of the insurance holder, for calculating the pension to be paid to the right holders;

a) invalidity, duty disability or old - age pension received by or right granted to the insurance holder,

b) the pension to be determined in accordance with Articles 27 and 30, based on the date of decease of the insurance holder,

whose pension is terminated due to starting to work under insurance after he/she was put on invalidity or old - age pension,

c) if the number of paid premium days of the insurance holder who have paid invalidity, old - age or survivors insurance

premiums under item (a) of second paragraph of Article 32 is under 9000, then the pension calculated over 9000 days as per the

provisions of Article 29, and if this figure is equal to or greater than 9000 days, then the pension calculated over the total

number of paid premium days,

shall be taken as basis. (Appended sentence: 17/4/2008 - 5754/66th Art.) However, the 9000 premium days shall be applied

as 7200 premium days for the insurance holders under item (a) of paragraph one of Article 4.

Separate for insurance holders under items (a), (b) and (c) of paragraph one of Article 4, and Article 5; in case of decease of the

insurance holders, the amounts to be calculated without applying the increments in that year as of the January of the year in

which the pensions paid each year from survivors insurance on file basis shall not be less than the lowest old - age pension,

paid from the old - age insurance separately for the said insurance holders at the final payment month of the previous year. If

the insurance holder was granted with the right to be put on pension deeming to be disabled in need of permanent care of

another person, then this shall not be considered in applying items (a) and (b) of paragraph one.

Dividing survivors pension between right holders

ARTICLE 34 - Of the pension to be calculated for the deceased insurance holder in accordance with Article 33;

a) (Amended: 17/4/2008 - 5754/21st Art.) 50% shall be payable to the widow spouse; and 75% to the childless widow

spouse, who is put on pension, in case such individual is not put on income or pension due to not working under this Law,

excluding items (a), (b) and (e) of paragraph one of Article 5, or under legislation of a foreign country or due to her own

insurance status,

b) (Amended: 17/4/2008 - 5754/21st Art.) Among the children, who are not put on income or pension due to not working

under this Law, excluding items (a), (b) and (e) of paragraph one of Article 5, or under legislation of a foreign country or due to

their own insurance status;

1) the ones who have completed the age of 18, the age of 20 in case receiving education in high school or equivalent, or the age

of 25 in case receiving higher education; or

2) the ones who are found to be disabled by losing minimum 60% of working power based on Institution Health Committee

decision; or

3) the daughters, whatever the ages are, not married, divorced or widow,

shall receive 25% each.

c) 50% to each of the children stated in item (b), who are left both motherless and fatherless or suffer such status at a later date

due to death of insurance holder, whose mothers and fathers or whose do not have marriage connection in between or whose

fathers and mothers have marriage connection in between at the time of decease but mother or father is married later on and the

ones who are the sole right holders receiving pension,

d) (Amended: 17/4/2008 - 5754/21st Art.) If there are shares left over from the right owner spouse and children, 25% totally

to mother and father, provided that the figure is less than the net amount of the minimum wage of the income obtained from

any kind of earning and revenue and that they are not put on income and/or pension excluding the income and pension rights

granted because of other children; if the mother and father is over 65 years of age, then totally 25%, under the above

conditions, without considering the left over share,

shall be payable as pension.

Children adopted, recognized or lineage connection is corrected or fatherhood is ruled on, and the children of the insurance

holder born after decease shall benefit from the pension under the abovementioned principles.

The total of the pensions payable to the right holders cannot exceed the amount of the pension of an insurance holder. If

necessary, proportional reductions shall be applied to the pensions of the right holders in order to observe this limit.

 

–––––––––––––

(1) With Article 66 of Law Number 5754 of 17/4/2008, the term "29th" in

item (b) of paragraph one of this Article was amended to "30th", the term "duty disability" was added after the term "disability" in item (a),

and the amendments are applied to the text.

 

Starting, termination and repayment of pensions of right holders

ARTICLE 35 - The pension to be paid to the right holders of the insurance holder from survivors insurance shall start at the

beginning of the month following;

a) the date of decease of the insurance holder,

b) in case the right holder status is qualified after the date of decease, then the date of qualification.

Pensions payable to the right holders shall be terminated at the beginning of the payment period following the date on which

the conditions stipulated in Article 34 are not present anymore.

However, the fact that the students stated in items (d) and (e) of paragraph three of Article 4 of this Law are deemed to be

insurance holders shall not entail termination of the pensions.

In case the condition causing termination of pension is not present anymore, then the individual shall again be put on pension

from the beginning of the month following the date of application, provided that the conditions stipulated in Article 34 are

preserved. (Abrogated final sentence: 17/4/2008 - 5754/67th Art.)

Among the children whose pensions are terminated pursuant to this Article, the ones who are found to be disabled by losing

minimum 60% of working power based on Institution Health Committee decision shall be put on pension, if they fulfil the

conditions stipulated in Article 34, from the beginning of the month following the date of report used as basis in determining

the invalidity status, provided that the provision of Article 94 is preserved.

The re - paid pension shall be determined by applying the increments, in accordance with paragraph two of Article 55, for the

period from the date of termination up to the re - payment of the pension.

Single payment and revival in case of death

ARTICLE 36 - (Amended first paragraph: 17/4/2008 - 5754/22nd Art.) In case the right holders of the deceased insurance

holders, who are under items (a) and (b) of paragraph one of Article 4 and who became insurance holders for the first time

pursuant to this Law under item (c) of paragraph one of the same Article, are not put on survivors pension, then the amount

calculated as per paragraph one of Article 31, shall be payable to the right holders in single payment, considering the provisions

of Article 34, provided that the date of decease is taken as basis.

The total of the payment to be made to the right holders shall not exceed the total amount payable to the insurance holder in

single payment. If necessary, proportional reductions shall be applied to the shares of the right holders in order to observe this

limit.

If any amount is left after single payment, then a single payment shall be made, in accordance with the provisions of this

Article, to the children of the insurance holder, who are born or linage connection are corrected or fatherhood is ruled on after

the decease.

(Amended fourth paragraph: 17/4/2008 - 5754/22nd Art.) In the case that the number of paid premium days necessary for

benefiting from the survivors insurance by adding the time periods arranged by making single payment in accordance with this

Law to the qualified time periods by indebting service periods or joining with the abroad services or determining services later

on, then, upon written request of the right holders, it shall be revived in accordance with paragraph two of Article 31. The

abovementioned time periods shall be considered in putting pension in accordance with this Law, from the beginning of month

following the payment date of any kind of debts, including the amount related with the revived period.

Marriage and funeral benefit

ARTICLE 37 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/23rd Art.)

Marriage benefit shall be payable in advance, for once, at the amount of two years of pension or income they receive, upon

marriage and request of the daughters, whose income or pensions should be terminated due to marriage. In case a right holder

who is receiving marriage benefit becomes right holder within two years following the termination date of the pension, no

income or pension shall be payable until the end of two - year period and such individuals shall be deemed to be holders of

universal health insurance under item (f) of paragraph one of Article 60.

In case marriage benefit is granted, pensions or incomes of other right holders shall be re - determined in accordance with

Article 34, starting from the payment period following the end of the period during which marriage benefit is granted.

 

Funeral benefit, over a tariff to be determined by the Board of Directors of the Institution and approved by the Minister, shall

be payable to the right holders of the insurance holder who deceased when receiving incapacity income due to work accident or

occupational disease or permanent incapacity income, invalidity, duty disability or old - age pension or when his/her minimum

360 days of invalidity, old - age and survivors insurance premiums are notified for himself/herself. Funeral benefit shall be

granted to the insurance holder's spouse, if not to children, if not to parents, if not to siblings.

Where the funeral benefit is not paid to the individuals listed in paragraph three and the funeral of the insurance holder is

undertaken by real or artificial persons, expenses based on documents, not exceeding the amount stated in paragraph three,

shall be payable to the real or artificial persons bearing the expenses.

In the case that funeral expense, funeral transfer expense benefit or equivalent payment excluding funeral assistance is made

pursuant to the relevant legislation by their own institutions to the right holders of the deceased insurance holders under item

(c) of paragraph one of Article 4, the Institution shall not pay funeral benefit.

Insurance term in terms of long term insurance branches

ARTICLE 38 - (Amended first paragraph: 17/4/2008 - 5754/24th Art.) The start of the insurance period that will be

considered in application of invalidity, old - age and survivors insurances shall be deemed to be the date on which the insurance

holder enters into the scope of the invalidity, old - age and survivors insurances for the first time, subject to abrogated Law

Number 5417 of 2/6/1949 on Old - age Insurance, to abrogated Law Number 6900 of 4/2/1957 on Invalidity, Old - age and

Survivors Insurances, to Social Insurances Law Number 506 of 17/7/1964, to Traders and Artisans and Other Independent

Works Social Insurance Institution Law Number 1479 of 2/9/1971, to Agricultural Workers Social Insurance Institution Law

Number 2925 of 17/10/1983, to Individuals Working on Own Name and Account in Agriculture Social Insurance Law Number

2926 of 17/10/1983 abrogated with the present Law, to Republic of Turkey Pension Fund Law Number 5434 of 8/6/1949, to

funds under interim Article 20 of Social Insurance Law Number 506 or to this Law. The provisions of the international social

security conventions are preserved.

In the execution of this Law, the insurance term of the individuals who are subject to invalidity, old - age and survivors

insurances before the age of 18 shall be deemed to commence on the date these individuals are over the age of 18. Invalidity,

old - age and survivors insurance premiums paid for periods before this date shall be included in the calculation of the paid

premium days.

(Amended third paragraph: 17/4/2008 - 5754/24th Art.) Insurance term considered in putting on pension is the period

between the starting date of the insurance status and the date of written request of the insurance holder for pension or, for the

insurance holders who have not requested to be put on pension, the date of decease. The insurance term for the insurance

holders under item (c) of paragraph one of Article 4 shall be the period between the starting date of the insurance status and the

last day of the month in which the insurance holder is approved by the competent authority to be transferred to retirement from

duty pursuant to Article 48 and his/her connection is terminated.

(Appended paragraph: 17/4/2008 - 5754/24th Art.) In the calculation of insurance term, number of paid premiums, and

earning subject to premium, to be taken as basis for putting on invalidity, old - age and survivors pension or for single payment

for the individuals about whom long term insurance provisions are applied due to starting to work when receiving pension for

duty disability, the periods before the date of putting on to duty disability pension shall not be considered.

Responsibility of third party in terms of long term insurance branches

ARTICLE 39 - Half of the first advance capital value on the starting date of the pension to be granted pursuant to this Law to

the insurance holder who is disabled or disabled of service due to intentional action of a third party or, in case of his/her death,

to the right holders shall be revoked to the third parties causing loss to the Institution. (1)

If a invalidity, duty disability or death is caused by the actions of public servants, privates and enlisted specialists, and other

individuals charged with duty by the public administrations due to their duties, excluding the ones who have finalized

conviction due to such actions, the payments or pensions paid to the insurance holder or right holders shall not be revoked to

the institution or concerned parties, by the Institution. (1)

––––––––––

(1) W

ith Article 65 of Law Number 5754 dated 17/4/2008, the term “disabled” in paragraph one is amended with “disabled or disabled of duty”;

and with Article 66 of the same Law, the term “duty disability" is appended following the term "disabled" in paragraph two, and these are

applied to the text.

 

Actual service term increment

ARTICLE 40 - (Amended: 17/4/2008 - 5754/25th Art.)

The number of days indicated corresponding to each 360 days of the service terms passed at the following workplaces and

works shall be added as actual service term increment to the numbers of paid premium days of the insurance holders working at

such workplaces and works under items (a) and (c) of paragraph one of Article 4. The actual service term increment for periods

less than 360 days shall be determined in proportion to the actual service term increment added for 360 days. In order to

evaluate the work under actual service term increment, excluding the insurance holders indicated in rows number (13) and (14)

of the table, it is obligatory for the insurance holder to actually work at the works stated together with the workplaces in this

scope and to be exposed to the risks of the said works.

Concerned

Works/Workplaces

Concerned Insurance Holders

Numb

er of

days

to be

added

1) Lead and arsenic

works

1) Who work in mine works for mining ores such as galenite, serusite, anglesite where

60

lead is produced.

2) Individuals working at melting works for lead production from ash, mine foam,

60

lead kiln soot, white lead remains and similar materials.

3) Individuals working at lead alloy works made from antimony, tin, bronze and similar

materials.

90

4) Individuals working at works for removing dry dust accumulated at condensation

chambers 90

of lead melting kilns.

2) Glass factories and

workshops

1) Individuals working at powdering, screening, mixing and drying works for primitive

materials in

60

glass production (in case automatic machines in fully closed chambers or aeration

system reducing

the dust at workplace down to a level not harmful to health are not found).

2) Individuals working at melting works (unless they work with automatic feeding kilns. 6 0

3) Individuals working at firing works. 60

4) Individuals working at blowing works (unless they work with fully automatic

machines).

60

5) Individuals working at pressurized glass works (glass pressure works) 60

6) Individuals working at crucible pouring works for mirror glass production (in case

crucibles are not transported with mechanical tools to the mould desk).

60

7) Individuals working at works for taking glass from the kiln. 60

8) Individuals working at correcting works at spreading kilns. 60

9) Individuals working at cutting works. 60

10) Individuals working at acid engraving and polishing works. 60

11) Individuals working at works done with air pressure sand blasting devices (in case

aeration 60

system reducing the dust at workplace to a level not to harm health is not found).

12) Individuals working at works done at crucible and stone chambers. 60

3) Mercury production 1) Individuals working at mercury melting kilns. 90

works industry 2) Individuals working at works done in elementary mercury fireplaces. 90

4) Cement factories

1) Individuals working at works for crushing, crumbling, grinding, screening and mixing

primitive materials.

60

2) Individuals working at firing works at automatic kilns. 60

3) Individuals working at works for grinding, screening clinker, putting it into bags and

barrels (in case 60

an arrangement automatically preventing the dust to spread around is applied).

 

5) Coke factories and

1) Individuals working at firing, kiln cleaning, generator, filling, emptying and cleaning

works.

60

thermal power plants 2) Individuals working at chemical refining works. 60

3) Individuals working at works for repairing and cleaning devices and pips where gas

passes.

60

4) Individuals working at coal and fireplace works at coke factories. 60

5) Individuals working at firing, ash and coal transfer works at boiler rooms of power

plants.

60

6) Individuals working at firing, ash and coal transfer works at boiler rooms of any kind of

boiler 60

at thermal power plants.

6) Aluminium factories 1) Individuals working at aluminium oxide production. 60

2) Individuals working at aluminium bronze preparation works. 60

3) Individuals working at aluminium metal production works. 60

7) Iron and steel factories

1) Individuals working at transforming ore to iron in iron melting factories and kilns and

90

casting rooms of pipe factories.

2) Individuals working at works done at second degree kilns and converters in annexes or

90

details of steel mills and in steel producing kilns.

3) Individuals working at transportation of liquid state iron and steel with installation and

90

tools or mechanical ways.

4) Individuals working at transportation and treatment of hot or liquid state cinders. 90

5) Individuals working at cutting and preparing semi product parts at red - hot state in

90

works carried out in installations and tools feeding the rolling mill with red - hot or liquid

state steel

or iron at rolling mills (except the ones operating with cold iron) kilns and roller series.

8) Casting factories

1) Individuals working at casting moulds and cores and works for making ready for

casting.

60

2) Individuals working at works for preparing casting charge and readying any kind of

metal 60

melting kilns for casting.

3) Individuals working at metal melting and casting works.

60

9) Acid producing

factories

1) Individuals working at preparing raw materials for acid. 90

and workshops 2 ) Individuals working at stages of acid production. 90

3) Individuals working at obtaining acid from flue gasses. 90

10) Underground works